OBSOLETE
REPLACEMENT
-
ModelManualCatalog SectionModelManualCatalog Section
Rugged and reliable pumping solutions for industrial applications from paint to asphalt.
Go to Industrial Solutions
Durable and reliable solutions utilizing external gear technology for rebuild ability and top performance.
Go to Energy Solutions
From biopharmaceuticals to peanut butter, our hygienic segment offers gentle handling solutions.
Go to Hygienic Solutions
a 500 GPM
a 114 m³/h
28 a 250,000 SSU
1 a 55,000 cSt
a 200 PSI
a 14 Bar
-60 a +450 °F
-51 a +230 °C
| Modelo | Tamaño de puerto estándar | Capacidad nominal de la bomba (GPM) | Capacidad nominal de la bomba (m³/h) | RPM máximas | Presión máxima PSI | Presión máxima BAR |
|---|---|---|---|---|---|---|
| H4224B | 1.5 | 15 | 3.4 | 1750 | 200 | 14 |
| HL4224B | 1.5 | 30 | 7 | 1750 | 200 | 14 |
| K4224B | 2 | 75 | 18 | 780 | 200 | 14 |
| KK4224B | 2 | 100 | 23 | 780 | 200 | 14 |
| L4224B | 2 | 135 | 31 | 640 | 200 | 14 |
| LQ4224B | 2.5 | 135 | 31 | 640 | 200 | 14 |
| LL4224B | 3 | 140 | 32 | 520 | 200 | 14 |
| LS4224B | 3 | 200 | 45 | 640 | 200 | 14 |
| Q4224B | 4 | 300 | 68 | 520 | 200 | 14 |
| QS4224B | 6 | 500 | 114 | 520 | 200 | 14 |
El asfalto limpio no contiene cargas y es un liquido a base de aceite. Se utiliza principalmente en la pavimentacian de carreteras, liquidos impermeabilizantes y pinturas. Normalmente se manipulan a temperaturas elevadas para reducir la viscosidad del asfalto. La bomba necesita una fuente de calor como un enchaquetado o calor elactrico para evitar que el producto se solidifique en la bomba.
Las emulsiones son asfalto suspendido en una mezcla con agua u otros líquidos. Esto se hace para facilitar la aplicación del asfalto. Los usos serían el relleno de grietas, el revestimiento de carreteras o la impermeabilización. Estas emulsiones son sensibles al cizallamiento y deben manipularse con cuidado.
Los asfaltos rellenos contienen partículas utilizadas en las aplicaciones finales de los líquidos. Ejemplos de ello serean los materiales para tejados y las plantas de mezcla en caliente. Normalmente se manipulan a temperaturas elevadas para reducir la viscosidad de la mezcla asfaltica. La bomba necesita una fuente de calor como una camisa o calor eléctrico para evitar que el producto se solidifique en la bomba.
La melaza se define como el licor madre almibarado que queda después de haber eliminado la sacarosa del zumo de caña mediante concentración. Si sólo se ha eliminado una cosecha de cristales, se denomina Primera Melaza. Si se ha eliminado la segunda cosecha, el producto se denomina Segunda Melaza, y así sucesivamente. Cuando ya no se puede extraer más azúcar de caña, se denomina Melaza Final o Melaza de Correa Negra.
| H-HL with Relief Valve - 1.5" NPT RH |
|
|
| K-KK with Plain Head - 2" NPT RH/LH |
|
|
| K-KK with Plain Head - 3" Class 125 ANSI RH |
|
|
| K-KK with Relief Valve - 2" NPT RH |
|
|
| L with Jacketed Relief Valve - 3" Class 125 ANSI RH |
|
|
| L with Plain Head - 2" NPT RH/LH |
|
|
| L with Relief Valve - 2" NPT RH/LH |
|
|
| L with Relief Valve - 3" Class 125 ANSI RH |
|
|
| LL with Jacketed Relief Valve - 3" Class 125 ANSI RH/LH |
|
|
| LL with Plain Head - 3" Class 125 ANSI RH/LH |
|
|
| LL with Relief Valve - 3" Class 125 ANSI RH/LH |
|
|
| LQ with Plain Head - 2.5" Class 125 ANSI RH/LH |
|
|
| LQ with Relief Valve - 2.5" Class 125 ANSI RH/LH |
|
|
| LS with Plain Head - 3" Class 125 ANSI RH/LH |
|
|
| LS with Relief Valve - 3" Class 125 ANSI RH/LH |
|
|
| Q with Jacketed Head - 4" Class 125 ANSI RH/LH |
|
|
| Q with Jacketed Relief Valve - 4" Class 125 ANSI RH |
|
|
| Q with Relief Valve - 4" Class 125 ANSI RH/LH |
|
|
| QS with Jacketed Head - 6" Class 125 ANSI Opposite |
|
|
| QS with Jacketed Relief Valve - 6" Class 125 ANSI Opposite |
|
|
| QS with Relief Valve - 6" Class 125 ANSI Opposite |
|
|